| 从手稿感受傅雷 |
| 2008-09-05 作者:徐忠良 |
■徐忠良
今年6月底,因了中央电视台《焦点访谈》编导申宇红的引导,我有缘见到了傅雷先生哲嗣傅敏先生,看到了很多傅雷先生的手稿真迹。我们浙江古籍出版社当即商定以平装形式出版《希腊的雕塑》、《西方美术名作二十讲》,再以宣纸彩印线装方式出版《希腊的雕塑》手稿仿真复制版。在短短的2个多月里,我们从确定选题到拍摄胶片、制版印刷,顺利完成了全部出版工作,深感欣慰。
《希腊的雕塑》是法国著名历史学家、文艺评论家丹纳名著《艺术哲学》的第四编,系傅雷先生在被划为右派后的1959年所译。这部《希腊的雕塑》工楷手稿是傅雷先生专门为当时在英伦留学的儿子傅聪誊抄的。他在1961年2月5日致傅聪的长信中说:“因你屡屡提及艺术方面的希腊精神,特意抄出丹纳《艺术哲学》中第四编《希腊的雕塑》译稿6万字,订成一本。原书虽有英译本,但其中神话、史迹掌故太多,倘无详注,你读来不免一知半解。我译稿均另加笺注,对你方便不少。我每天抄录一段,前后将近一月方始抄完第四编。”手稿于当年4月29日邮寄伦敦。6月初傅聪回信汇报初读《希腊的雕塑》后的感想:“读了丹纳的文章,我更相信过去的看法不错:韩德尔的音乐,尤其神剧,是音乐中最接近希腊精神的东西。他有那种乐天的倾向,豪华的诗意,同时亦极尽朴素,而且从来不流于庸俗……”6月26日傅雷先生就傅聪的读后感想再次回信勉励:“我早料到你读了《希腊的雕塑》以后的兴奋。那样的时代是一去不复返的了,正如一个人从童年到少年那样天真可爱的阶段一样。也如同我们的先秦时代、两晋六朝一样。”并由希腊的艺术精神论及两晋六朝不受羁绊的文采风流。
这部在1961年用规整的工笔小楷书写而成的《希腊的雕塑》手稿,显得工整、认真、细致而又内敛、拘谨和压抑。这部手稿和因手稿引出的三通书信,深刻地反映了他们父子间在艺术感受、艺术精神领悟上的心心相印,是一段艺术佳话、人间美事,令人心向往之。它们又与深受读者欢迎的《傅雷家书》相呼应,反映出来的是父辈对儿孙的精神家训,体现出来的是历经世事沧桑的饱学长者给予初入人世者的人生忠告、艺术津梁,是充满父爱的教子篇,也是提升青年修养的好教材。旅居海外的傅聪先生对父亲的这部工楷手稿视若拱璧,一直将其珍藏在身边,随时阅看。直到上世纪80年代,为整理出版《傅雷译文集》,手稿才从英伦返回祖国。除三联书店在编辑出版丹纳《艺术哲学》时用过和部分专家见到过之外,这次仿真复制版是手稿在世人面前的首次公开亮相,弥足珍贵。
《西方美术名作二十讲》是年方二十四的青年傅雷1931年秋从法国留学返国,至1934年6月在上海美术专科学校教授美术史和法文时的授课讲义。据当时的美专学生后来回忆,傅雷先生讲解美术史,非常生动,深入浅出,还配以讲解留法时带回来的精美画片,令人印象深刻。手稿的一小部分篇章在当时由上海美专教师编辑的《艺术旬刊》上发表之后,便被认真而又谦逊的作者看作是年轻时不成熟的作品,将其装订成册,束之高阁。1979年,傅雷先生平反昭雪,手稿才从被抄家退回的旧书堆里发现。傅雷先生挚友、著名画家、工艺美术家庞熏琴先生阅评后认为书稿写得极好:“他不仅才思敏捷,文笔娴雅,而且字里行间显露出他对中西绘画,特别是对西洋艺术的深厚功底。他对绘画和雕塑作品的分析,独具慧眼;讲稿中论述的绘画作品,得以与哲学、文学、音乐、艺术、历史以及社会政治经济融会贯通,以这个高度分析作品,讲得引人入胜。”这部青年傅雷以潇洒的行草精心结撰的美术名著手稿,一直不曾在世人面前公开亮相,这次也是首次全面披露和展示。
傅雷《希腊的雕塑》手稿
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|